Interlok distorts history


January 14, 2011

Interlok gets its history wrong

By Terence Netto

Abdullah Hussain’s literary work is weakened by historical canards that ought to embarrass a national laureate.–Netto

Potential readers of Interlok, the Malay literature text presently the subject of raging controversy, may no longer be that keen to procure copies after having searched in vain for them at popular bookstores before the school term began 11 days ago.

This is because excerpts secreted in web news portals and newspaper columns the last few days suggest the novel has got some things pretty drastically wrong. Initially, the yen for the book was whetted by the threat of assorted NGOs to burn copies of the novel said to be defamatory to Indian Malaysians.

A threat like that usually results in the curious hastening to find out at source what the hubbub is all about. One recalls what the bounty offered in 1988 by Ayatollah Khomeini for the murder of Salman Rushdie did for Satanic Verses after the Iranian leader decreed Rushdie’s book as derogatory of Islam: it sent sales skyrocketing, which must have been fortuitous for the publisher given the tedium of the novel.

Now, after the disclosure of controversial parts of Interlok’s narrative, the book has the effect of spurring those hitherto only mildly disturbed by what is being bruited about the new history syllabus for secondary school students, to ratchet up their concern several notches.

If a former national literary laureate like Abdullah Hussain, author of Interlok, can get the facts — which are by no means difficult to obtain through research and easily perceptible by way of mingling with the objects of his observation – wrong, then the writing of our history could be in serious trouble.

But before that, a word about novels and the narrative art.

With Interlok, published in 1971, Abdullah Hussein was supposed to have written a novel of manners and morals of individuals supposedly emblematic of the Malaysian races – Malay, Chinese and Indian.

Usually, such novels allow opportunities for riffs on history, philosophy, and culture by the author that help illuminate the struggles of the characters the author depicts in his work of imagination.

These struggles test and define the individuals as they strive to transcend their circumstances or are overcome by it.  Initially, one felt that the Interlok controversy resembled ones that periodically well up when a famous novel becomes the subject of a film, or when the centenary of a great work, or the birth centenary of a famous author is celebrated.

In such instances, critics weigh in with comments or interpretive studies that may take issue with one or the other aspect of the film or novel. There may follow a controversy that may rage for some time. At times, literary critics are about as difficult to disarm as dictators.

It appears from slivers of the novel appearing in web stories and newspaper columns that the controversy over Interlok, contrary to initial assumptions, is not sourced in interpretive dissonance.

The controversy is over the geographical, cultural and linguistic origins of Indian Malaysians which the author got wrong, a matter he could easily have gotten right – just by research and by mingling with Indian Malaysians.

The comparable error would be if the Indonesian writer, Pramoedya Ananta Toer, author of the famed Buru quartet, got the ethnic origins and social class of his protagonists, Minke and Annalies, wrong in Bumi Manusia (This Earth of Mankind), the first installment of the quartet.

The story of Minke’s voyage through the political and cultural currents of Indonesia’s 20th century genesis as a nation, and of his tie to his love interest, Annalies, is rendered the more moving by the author’s depiction of the lovers’ conflicting ethnic origins and class.

In novel writing, the aphorism, “Everyone is entitled to his opinions but not to the facts,” is as true as it is for sociological and political works. A writer’s imagination can roam but he cannot abstract facts from their vital context and falsify them. To do so would be to leave the realm of imaginative fiction for fantasy, which is a different thing altogether.

By getting facts wrong about the geographical, cultural and linguistic origins of Indian Malaysians, Abdullah Hussein, ironically, displays the very weakness he faults in the Malay character of the same novel: laziness.

Through research and through social mingling, he would have known that not all Indian Malaysians are from the dalit caste and that the Tamil language, even the Hindu religion, is not generic to all south Indians.

There’s another reason why Abdullah Hussain’s mistake is egregious. Good novels avoid the serving up of scenes and characters in broad strokes — simplifying and exaggerating them such that the principals involved become little more than ciphers, unlit from within.

Avoidance of caricature ought to be the objective of a novelist attempting a work about different races living in promixity, with occupational and social paths that intersect, with consequent opportunities for the discovery of a common humanity or its reverse, suspicion and hostility.

In his description of the origins of Indian Malaysians, Abdullah Hussain falls into the trap of broad and false generalization. He was reported to have begun writing Interlok 10 years after Merdeka, at a moment of generational transition.

One would have expected of someone like Abdullah Hussain who went on to become a national laureate that he would have approached the task with a heightened sense of responsibility, with due care for historical and human authenticity.

Instead he has confused fact with fiction, reality with illusion. The fact that the education ministry has allowed Interlok to become an examination text for literature suggests that Malaysians must be wary indeed of the same ministry’s approach to our history which will soon be a compulsory subject at secondary level.

People who are indifferent to the distinction between fiction and fact in literary works are hardly likely to be better at telling them apart in historiography.

29 thoughts on “Interlok distorts history

  1. PUTRAJAYA, Jan 14 — The Court of Appeal here today dismissed Datuk Seri Anwar Ibrahim’s bid to remove Sodomy II trial judge Datuk Mohamad Zabidin Mohd Diah from hearing the case at the High Court in Kuala Lumpur.
    ———————

    Compare this to the Arizona shooting case. Here all federal judges in the state of Arizona recused themselves. Why? Because the appearance of justice can sometimes be more important than justice itself.

  2. Mongkut Bean,

    Well, the US and Malaysia, two different worlds. In the case of the former, the sense of public justice is part of the culture. There is a very well educated population which demands high standards of accountability from those who administer justice and others who work for the administration.There is also the bulwark of freedom in a free and independent media.

    Yes to appearance of justice but also justice delivered. Justice must be done and the Rule of Law must be upheld. Here in Malaysia, public officials become sycophants of politicians in power. We also don’t have public intellectuals who speak the truth to power. We have Ramon and Abdullah Hussain types who distort facts and misrepresent or spin history. –Din Merican

  3. FOLKS – each and every race has its won unique culture and practices…

    Lets live with it at the end of the day you answer to whatever you do personally…

    No culture or race is perfect, no humans are 100 % right or wrong or PERFECT !….WE LIVE IN AN UN-PERFECT WORLD

    TOLERATE IS THE WORD…!

  4. Justice? What is that?
    Does this country’s Judicial system dispense justice or exists to empower the corrupted ruling regime?

    With scums sitting the bench what justice can we hope to get?

  5. “Instead he has confused fact with fiction, reality with illusion.”

    Netto rants and uses words like “bruited” and “egregious” but does not explain how “facts’ have been twisted . He’s long on emotion and short on actual analysis and details.

    Anyway, ‘Interlok’ is no international best seller like ‘Roots’ or in any event known to be a literary masterpiece to rank alongside say, Shakespeare’s ‘Merchant of Venice’ or Harper Lee’s ‘To Kill a Mockingbird’ that the Min of Ed has to use it as a textbook for O level literature. Few had heard of this book before the recent controversy.

    Nonetheless, I am against censorship.

    If Netto or any other M’sian Indian knows the “true facts” ( a standard tautolgy in M’sia) let them publish their understanding of it so all can judge the merits of their arguments.

    The caste system may no longer apply to M’sian Indians but it sure as hell is a part of their and India’s embarrassing history, and should not be swept under the carpet of false pride!

    dpp
    we are all of 1 Race, the HUman Race

  6. In short, ‘Interlok’ should only be rejected by schools (if that is their conclusion) on the basis that it does not have sufficient literary merit or that it promotes some undesirable agenda such as racism or pornography or anarchy.

    Otw, the Hindu Sangam should just move on and try to fit into 21st century modernity.

    dpp
    we are all of 1 Race, the Human race

  7. A rather imperfect world that we have..yes

    But the then again one can argue that we must not condone the wrong doers…

    In the US and EU people there have a conscience and they know that when they DO WRONG and if the public knows about it, they will answer for it.

    They have the dignity to STEP DOWN & FACE THE MUSIC!

    HERE THE SYSTEM IS … I AM WRONG….SO WHAT? YOU CAN’T TOUCH ME…. I AM WELL PROTECTED….

    Presidents’, Premiers and Heads of states have been prosecuted and JAILED…for it to happen here in Malaysia is just like expecting the MOON TO FALL DOWN !

    WE ARE STILL A VERY UNCIVILIZED SOCIETY AS SUCH….BARBARIC AT TIMES & WHAT A SHAME, PEOPLE SAY WE ARE AS BACKWARDS AS ANY AFRICAN ROGUE STATES…

    With ALL the pomp and glitter we are still a VERY BACKWARD NATION STATE!

    RUN BY A BUNCH OF VERY BACKWARD LEADERS!

  8. In the US – the former president was pulled up to answer sexual charges, even the SO CALLED MOST POWERFUL PERSON IN THE WORLD CAN BE BROUGHT TO COURT!

    THE Former Israeli PM can be charged and Jailed for criminal offences, Guess we are worst off than the “world’s worst regime!”

    The Italian President is also in HOT SOUP..waiting to be put in the DOCK….

    Here they are all charged, YES and latter only to be acquitted: “for lack of evidence”!

    Meaning to say :”THERE IS EVIDENCE….BUT JUST LACK OF IT.” – Most if not all the time it is becos of shoody PDRM work !

    IS THIS A SIDE SHOW, OR JUST WASTING PUBLIC FUNDS…or both ….!
    THEY KNOW BEST….!

    HIYAHHHHHHH !

  9. Right, our history has been distorted, whitewashed by the Japanese, British … for their atrocities, brutalities during World Wars and colonial periods in China, Korea, South East Asian countries. After Japan defeated and the Great Britain declined , the rise of US continues the suppression of real facts as the Japanese rewrite the history books, the British/US just obey and apply the same gunboat policy worldwide.

  10. Let’s hope cool heads and common sense will prevail in handling this issue.
    Looks like everyone is poliitcizing it especially in the wake of the Tenang by-election.
    Palanivel has also jumped in the fray for want of a platform to act tough like his former boss.
    Really I think we are unduly sensitive about a book which depicts the struggle of the three races.
    No need to be offended by the word pariah since it’s already recognised in dictoniaries
    Frank’s favorite word too, mind you.
    It’s the same as the Malay word amok which is a universally recognized work and also the behavior of the Malays.
    In the US the N word is now deemed politically incorrect and forbidden. But they did not ban the words from books of yore like To Kill a Mocking Bird, The Color Purple or Toni Morrision’s Beloved among others.
    So too is Winsdted’s book on Malays being lazy gentlemen.
    I think we do not have to erase history just because we do not like what really happened.
    I never knew the book existed but since it’s a subject of rage, I will buy it this weekend.
    Don’t know whether they sell it at MPH or Borders or do I have to go to Jalan TAR where text books are sold.

  11. It is time we introduce Mein Kempf or “My struggle”. I bought a copy 12 years ago and have read it cover to cover. Why not? It is about a political philosophy that snuffed millions of lives in the first half of the last century.

    History is written by the victors. But the victors of today may be the vanquished of tomorrow and we may learn something yet.

  12. Lord, I’m so sick of political correctness. There will be no books written if we forever have to pause and think oooh, was that offensive to one group or another? .

  13. Heck. Its just a novel, a work of fiction. Getting worked up over it is a sign of immaturity, as works of fiction do not have to be historically correct. Of course, the coming Tenang by-election is a factor; the MIC is capitalizing on this. By the way, it is a historical fact that most Indian plantation workers are from the lower castes. Of course, talking heads are free to differ.

  14. I wanted to take a stand against what I think was not so well established then but is thoroughly well established now, which is the substitution for a real sense of a country of a hideous distortion which you can sell to the people called ‘heritage’.
    Peter Porter

  15. Pingback: Kickdefella

  16. Let our secondary school kids study Karl Marx’s Das Kapital (the english translation) or God Delusion by Richard Dawkins.

    Interlok? I thought it was a cowboy movie.

  17. This is a classic example of the Malay Insecurity Syndrome.

    This book is just the cherry on the dung heap of curriculum being fed to our bright young minds.

    1Malaysia must be only place where students leave school less informed from when they started.

  18. SHAH ALAM: Seorang penulis keturunan India menggesa Sasterawan Negara Datuk Abdullah Hussain tidak dibabitkan dalam kontroversi buku ‘Interlok’ sekarang.

    Uthaya Sankar SB, Presiden Kumpulan Penulis Kavyan, berkata ini kerana buku yang dibicarakan ialah edisi murid yang disunting Ruziati Abdul Rani dan Baharin Aiyob yang dicetak kali pertama pada tahun 2010.

    Terdapat kesilapan fakta dalam buku komponen sastera dalam bahasa Malaysia tingkatan 5, edisi murid Interlok. Begitulah pandangan Uthaya dalam majis taklimat buku Interlok edisi murid di sini hari ini.

    Kesalahan fakta yang diketahui ramai ialah kasta Paria dan kasta Brahma kerana menurutnya kasta Paria dan Brahma tidak wujud.

    “Kamus Dewan mendefinasi kasta sebagai pengelasan kumpulan manusia secara berperingkat iaitu Brahmin, Kshatriya, Vaisya dan Sudra.”

    Menurutnya lagi, Brahma dalam agama Hindu merujuk kepada dewa. Mengulas watak dalam keluarga Maniam, Uthaya menyatakan bahawa novel itu tidak jelas dalam menyatakan keturunan Maniam ialah Tamil, Malayali atau Telugu meskipun kisahnya bermula di Kerala. Tambahan pula nama Maniam bukan nama Malayali.

    Menurutnya Malabar dan Kerala dirujuk sebagai dua tempat berbeza sedangkan Malabar ialah nama lama negeri Kerala.

    Penerangan kepada tarian Kathakali juga adalah salah kerana dijelaskan sebagai tarian menggunakan topeng sedangkan ia menggunakan ‘make-up’.

    Dari segi geografi Kerala digambarkan sebagai negeri yang terletak di ‘utara sedikit dari Tamil Nadu’ sedangkan negeri yang terletak di utara Andhra Pradesh.

    Suasana di negeri Kerala juga digambarkan dengan sawah padi walhal ia terkenal dengan pohon kelapa.

    Uthaya turut menyenaraikan sebab lain orang India berhijrah selain dari perbezaan kasta. Antaranya peluang pekerjaan, peningkatan cukai tanah dan tekanan British terhadap industri tempatan yang menyaingi industri tekstil.

    Selain itu buku tersebut turut menggambarkan masyarakat India di Pulau Pinang dengan pecahan 50% Malayali dan bakinya orang Tamil dan Telugu sedangkan hakikatnya ialah 80 peratus masyarakat India ketika adalah orang Tamil.

    Uthaya memberitahu hadirin di Perpustakaan Shah Alam bahawa bab keluarga Maniam menunjukkan ‘world view’ bukan India yang tidak menghayati budaya India.

    Watak Malini memanggil suaminya Maniam dengan nama sedangkan wanita zaman tersebut tidak berbuat demikian.

    Uthaya turut hairan mengapa watak Malini memanggil bapanya Perumal sebagai ‘papa’ dan bukan ‘appa’.

    Watak Mariama pula dikatakan’ membujang selepas kematian suami’ sedangkan perkataan yang lebih sesuai ialah balu

    Dalam buku tersebut Maniam dikatakan datang sendiri ke Tanah Melayu pada tahun 1910 sedangkan buku Pengajian Malaysia menerangkan bahawa kemasukan buruh bebas terbantut pada 1859 kerana tambang terlalu mahal.

    Perbuatan sujud kaki oleh watak Suppiah juga disalah gambarkan seperti memperhambakan diri kepada orang putih sedangkan ia hanya dibuat kepada ibu bapa untuk mendapat restu.

    Penulis tersebut turut mempersoalkan cara berubat ‘menggunakan tengkorak’.
    “Mengapa NGO Melayu membantah? Ia menyesatkan.”

    Beliau turut mengulas komen Abdullah yang mengaku menjadi pengikut ajaran Gandhi.
    “Gandhi merujuk kepada mereka sebagai Harijan yang bermaksud Anak Tuhan.

    Sebagai respon kepada resolusi Gapena yang ‘tidak mahu buku Komsas diubah walau sepatah perkataan’, Uthaya menyatakan terdapat beberapa ayat yang ada di dalam edisi khas tetapi di dalam edisi murid.

    Beliau menggunakan contoh sajak Gagak Hitam tulisan Sasterawan Negara A Samad Said.
    Sajak tersebut bukan sahaja dialih bahasa ke bahasa Inggeris, malah sebaris sajak diubah.

    Beliau turut menjawab persoalan kolumnis Utusan berkisar mengenai protes terhadap buku Mulk Raj Anand, Untouchables.

    “Adakah buku tersebut digunakan sebagai komponen sastera bahasa Inggeris atau sastera Inggeris di Malaysia?”

    Penulis Lim Swee Tin yang turut hadir dalam sesi taklimat ini berpendapat,”adalah baik sekiranya jika Abdullah Hussein sendiri membuat perubahan dalam buku tersebut demi kepentingan pelajar sekolah’.

    Lim berkata begitu kerana sebagai penulis seseorang akan rasa perit sekiranya karyanya diubah begitu sahaja.

    Source : http://www.freemalaysiatoday.com

  19. Dear FRIENDS , the point of the matter is not the book anymore. Netto’s views are reasonably well PRESENTED , I think. So, have many others who continue to argue for and against the book through various other channels in the country daily. We are all talking as concerned citizens leaving the prolem remain further protracted. It’ continues to create deep rooted fear and helplessness currently hovering in the minds of a substantial populace of the distressed Malaysian Indians .THIS is the root cause ,I guess . They naturally and rightfully suspect everything , including ‘INTERLOCK’. Certainly the novel isn’t timely. SO, withdrawal of the book will go a long way in healing the community wounds to some extent for the moment. Expedient politicians in UMNO, especially, should recognise this for save the stability and unity of this country. Its the Government which must act now. The Indians are waiting.

  20. cerita ni tak sesuai bagi pelajar-pelajar tingkatan 5 dan ia akan melibatkan rusuhan kaum di antara kaum melayu dan india. bukannya org india msk seperti kambing di negara ini..anggapannya salah dan org melayu juga bukan bumiputera.org melayu sebenarnya dtg daripada indonesia.seorg penulis mesti kaji dulu sebelum menulis sesebuah buku..dan ia patutunya relevan dan penuh berisi dgn pengetahuan am kpd generasi yg akan dtg…

  21. how sad is this when I get to know bout this when I am in Canada studing n loving my country..Cant believe they do this..why they r so against indians?

  22. The author can write whatever he wants. Even if it is belitteling one race. The arguement is not about the writer. Is it suitable to be read by form 5 students? The word pariah is hardly uttered in schools, It is common to hear keling. Many students (all races) call the indian teachers or students keling when they want to convey their anger. It is common. Now the ministry has given a new word for them to use in school environment. How will the young students interpret the novel?
    Many argue as though the indians are against the writer, ministry or the malays. It is not true.
    The novel will spread fiction that is construed as history among students.

  23. The story reflected the insecured psychology of malay society but now the ministry of education and its entire organization including the (un)educated minister of education. An attempt to gain psychological superiority by the (un)educators in the ministry of education by demoralizing one society which is becoming more progressive in education in the world arena. It is a reflection of becoming a sick society. Plz dont deprogress ur society and

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.